Catalog Recer 2016 - page 273

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
TECHNICAL CHARACTERISTICS
| CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
| TECHNISCHE MERKMALE
273
RESISTÊNCIA AO ESCORREGAMENTO
Slip Resistance | Résistance au Glissage | Rutschfestigkeit
Norma: DIN 51130|DIN 51097|ENV 12633|BS 7976
Standard: DIN 51130|DIN 51097|ENV 12633|BS 7976 | Norme: DIN 51130|DIN 51097|ENV 12633|BS 7976 | Norm: DIN 51130|DIN 51097|ENV 12633|BS 7976
DIN 51130
CARACTERÍSTICA ANTIDERRAPANTE PARA SALAS E ZONAS DE TRABALHO COM ELEVADO RISCO DE ESCORREGAMENTO. ENSAIO: MARCHA COM BOTAS, EM PLANO INCLINADO
COM ÓLEO.
Testing of floor coverings. Determination of the anti-slip properties workrooms and fields of activities with raised slip danger. Walking method: ramp test.
Caractéristique antidérapante pour des salles et des zones de travail possédant un risque élevé de glissage.Essai: marche avec des bottes, sur des surfaces inclinées et huilée.
Rutschfestigkeit für Arbeitsflächen mit hoher Rutschgefahr. Test: Begehung mit Stiefeln auf schiefer öliger Oberlfäche.
LOCAIS ADEQUADOS*
Suitable Places | Lieux Adequats | Geeignete Bereiche
*
Alguns países possuem regulamentos específicos – consultar a regulamentação em vigor.
*
Specific regulations apply in some countries – consult the regulations in force.
*
Quelques pays ont des règlements spécifiques – consulter la réglementation en vigueur.
*
Einige Länder verfügen über spezifische VorschriÉen – die geltenden Regelungen sind zu beachten.
CLASSE
Class
Classe
Klasse
MAIS RESISTENTE
More Resistance
Plus Résistant
Resistenter
MENOS RESISTENTE
Less Resistance
Moins Résistant
Weniger Resistent
FABRICODEMARGARINASEÓLEOS:PROCESSAMENTODASGORDURAS |FABRICODELACTICÍNIOS:PROCESSAMENTODELEITE,MANTEIGAEGELADOS
| INDÚSTRIA DE CARNES: MATADOURO, PROCESSAMENTO DE ENCHIDOS, CORTE E DESMANCHA DE CARNES | INDÚSTRIA DE PEIXE: PROCESSAMENTO
DE PEIXE.
Manufacture of Margarines and Oils: fat processing areas | Manufacture of Dairy Products: milk, butter and ice-cream processing | Meat Industry:
abattoir, sausage processing, meat cutting and carving | Fish Industry: fish processing. |Fabrication de margarines et d’huiles: traitement des graisses
Fabrication de produits laitiers: traitement du lait, du beurre et des glaces | Industries de Viandes: abattoir, traitement de produits de charcuterie,
coupe et désossement de viande | Industrie de Poisson: traitement de poisson. | Herstellung von Margarine und Ölen: Verarbeitung von Fetten |
Milchindustrie: verarbeitung von Milch, Butter und Speiseis | Fleischindustrie: Schlachthöfe, Verarbeitung von Räucherwurst, zuschneiden und
entweiden | Fischindustrie: fischverarbeitung.
R13:>35º
FABRICO DE MARGARINAS E ÓLEOS: ÁREAS DE PRODUÇÃO E EMBALAGEM | FABRICO DE LACTICÍNIOS: PROCESSAMENTO DE QUEIJO E ÁREAS DE
ARMAZENAGEM | PADARIAS E CONFEITARIAS: PROCESSAMENTO DE MISTURAS DE MASSAS | INDÚSTRIA DE CARNES: CURA DE ENCHIDOS, ESTUFAS DE
SECAGEM E EMBALAGEM | INDÚSTRIA DE VEGETAIS: PREPARAÇÃO E PROCESSAMENTO DE VEGETAIS | RESTAURANTES: COZINHAS INDUSTRIAIS (›100
REFEIÇÕES|DIA) | ARMAZÉNS FRIGORÍFICOS: PRODUTOS NÃO EMBALADOS | ESPAÇOS COMERCIAIS: PEIXARIAS.
Manufacture of Margarines and Oils: production and packing areas | Manufacture of Dairy Products: cheese processing and storage areas | Bakers‘ and
Confectioners‘: pastry processing areas | Meat Industry: sausage production, drying rooms and packing | Vegetable Industry: vegetable preparation and
processing | Restaurants: industrial kitchens (›100 meals|day) | Refrigerating Warehouses: unpacked products | Shops: fishmongers‘.
Fabricationdemargarinesetd’huiles:zonesdeproductionetemballage |FabriquedeProduitsLaitiers:fabricationdefromagesetzonesd’emmagasinage
| Boulangeries et Confiseries: fabrication de mélanges de pâtes | Industrie de Viandes: traitement de produits de charcuterie, serres de séchage et
emballage | Industrie de Légumes: préparation et traitement de légumes | Restaurants: cuisines industrielles (›100 repas|quotidiens) | Magasins
Frigorifiques: produits non emballés | Espaces Commerciaux: poissonneries. | Herstellung von Margarine und Ölen: Produktion und Verpackung |
Herstellung von Milchprodukten: Käseherstellung und Lager | Bäckereien und Konditoreien: Teigzubereitung und -mischung | Fleischindustrie: reifen
von Räucherwurst, Trockenkammern und abpacken | Gemüseindustrie: Vorbereitung und Verarbeitung von Gemüse | Restaurants: Grossküchen (>100
Mahlzeiten pro Tag) | TieÎühllager: unverpackte Produkte | GeschäÉsflächen: FischgeschäÉe.
R12:>27º-35º
FABRICO DE PRODUTOS ALIMENTARES E BEBIDAS: ENGARRAFAMENTO E PRODUÇÃO DE SUMOS | RESTAURANTES: COZINHAS INDUSTRIAIS (‹100
REFEIÇÕES|DIA) | ARMAZÉNS FRIGORÍFICOS: PRODUTOS EMBALADOS | ESPAÇOS COMERCIAIS: TALHOS E FLORISTAS | SERVIÇOS HOSPITALARES: SALAS
DE HIDROTERAPIA | GARAGENS E OFICINAS: ÁREAS DE SERVIÇO, LAVAGEME REPARAÇÃO.
|ManufactureofFoodandBeverages: juiceproductionandbottling |Restaurants: industrialkitchens (‹100meals|day) |RefrigeratingWarehouses:packed
products | Shops: butchers‘ and florists | Health Services: hydrotherapy rooms | Garages and Workshops: service, washing and repair areas. |Fabrication
de produits alimentaires et boissons : embouteillage et production de jus de fruits | Restaurants cuisines industrielles (‹100 repas|quotidiens) | Magasins
Frigorifiques:produitsemballés |EspacesCommerciaux:boucheriesetfleuristes |ServicesHospitaliers:sallesd’hydrothérapie |GaragesetParking:zones
de service, lavage et réparation. | Lebensmittel- und Getränkeherstellung: Herstellung und Flaschenabfüllung von SäÉen | Restaurants: Grossküchen
(<100MahlzeitenproTag)|TieÎühllager:verpackteProdukte|GeschäÉsflächen:MetzgereienundFloristen|MedizinischeEinrichtungen:Hydrotherapie-
bereiche | Garagen und Werkstätten: Bereiche für Wartung, Waschen und Reparatur.
R11:>19º-27º
ESCRITÓRIOS: EQUIPAMENTOS SOCIAIS (CASAS DE BANHO) | RESTAURANTES: COZINHAS DE CAFETARIAS | FABRICO DE PRODUTOS ALIMENTARES
E BEBIDAS: CAVES E ARMAZÉNS | ESPAÇOS COMERCIAIS: PADARIAS, CONFEITARIAS E LACTICÍNIOS | SERVIÇOS HOSPITALARES: GABINETES DE
ESTERILIZAÇÃO E SALAS DE BANHO | GARAGENS E OFICINAS: ESTACIONAMENTO | ESCOLAS: CASAS DE BANHO E SALAS DE TRABALHOSMANUAIS.
OÀces: cloakroom facilities | Restaurants: cafeteria kitchens | Manufacture of Food and Drinks: cellars and warehouses | Shops: bakers‘, confectioners‘
and dairy products | Health Services: sterilisation rooms and toilets | Garages and Workshops: parking. | Schools: toilets and handicraÉ rooms. |Bureaux:
équipements sociaux, toilettes | Restaurants: cuisines de cafeterias | Fabrication de produits alimentaires et boissons: caves et magasins | Espaces
Commerciaux: boulangeries, confiseries et crèmeries | Services Hospitaliers: cabinets de stérilisation et salles de bains|toilettes | Garages et parking:
stationnement | Écoles: toilettes et salles de travaux manuels. |Büroräume: GemeinschaÉliche Bereiche (Toiletten) | Restaurants: Cafeteria-küchen |
Lebensmittel- und Getränkeherstellung: Keller und Lagerräume | GeschäÉsflächen: Bäckereien, Konditoreien und Milchprodukte | Medizinische
Einrichtungen: Sterilisationsräume und Baderäume | Garagen und Werkstätten: Parkflächen | Schulen: Toiletten und Handarbeitsräume.
R10:>10º-19º
ESCRITÓRIOS: ÁREAS DE ENTRADA E ESCADAS | RESTAURANTES: SALAS DE REFEIÇÃO | ESPAÇOS COMERCIAIS | SERVIÇOS HOSPITALARES: GABINETES
MÉDICOS, SALAS DE OPERAÇÕES, CLÍNICAS, FARMÁCIAS E LABORATÓRIOS | ESCOLAS: ENTRADAS, CORREDORES, SALAS DE AULA E ESCADAS.
OÀces: entrance areas and stairs | Restaurants: dining rooms | Shops | Health Services: doctor‘s surgeries, surgery rooms, clinics, pharmacies and labs |
Schools:entrances,corridors,classroomsandstairs. |Bureaux:zonesd’entréeetescaliers |Restaurants:sallesàmanger |EspacesCommerciaux |Services
Hospitaliers: cabinets médicaux, salles d’opérations, cliniques, pharmacies et laboratoires | Écoles : entrées, couloirs, salles de classes et escaliers.
|Büroräume:EingangsbereicheundTreppen |Restaurants:Speiseräume |GeschäÉsflächen |MedizinischeEinrichtungen:Ärztesprechzimmer,Op-räume,
Arztpraxen, Apotheken und labore | Schulen: Eingangsbereiche, Gänge, Klassenzimmer und Treppen.
R9:>6º-10º
1...,263,264,265,266,267,268,269,270,271,272 274,275,276,277,278,279,280,281,282,283,...290
Powered by FlippingBook