Catalog Recer 2016 - page 275

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
TECHNICAL CHARACTERISTICS
| CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
| TECHNISCHE MERKMALE
275
BS 7976
25-35
POTENCIAL DE ESCORREGAMENTOMODERADO
Moderate potential for slipping. | Potentiel de glissement modéré. | mäßiges Rutschrisiko.
DETERMINAÇÃO DE RESISTÊNCIA AO ESCORREGAMENTO DE PAVIMENTOS - TESTE DO PÊNDULO INGLÊS
Determination of slip resistance of floors– english pendulum test | Détermination de résistance au glissement de sols – test du pendule anglais | Bestimmung der Rutschfestigkeit von Böden -
Pendelprüfverfahren englisch.
> 35
RISCO
Risk | Risque | Risiko
PTV
Pendulum Test Value
0-24
ELEVADO POTENCIAL DE ESCORREGAMENTO
High potential for slipping. | Fort potentiel de glissement. | erhöhtes Rutschrisiko.
BAIXO POTENCIAL DE ESCORREGAMENTO
Low potential for slipping. | Bas potentiel de glissement. | niedriges Rutschrisiko.
Nota:
PTV – Pendulum Test Value
Note:
PTV – Pendulum Test Value
Remarque:
PTV – Pendulum Test Value
Anmerkung:
PTV – Pendulum Test Value
CLASSE 1
CLASS1
CLASSE1
KLASSE1
CLASSE 2
CLASS2
CLASSE2
KLASSE2
CLASSE 3
CLASS3
CLASSE3
KLASSE3
CLASSE 4
CLASS4
CLASSE4
KLASSE4
CLASSE 5
CLASS5
CLASSE5
KLASSE5
RESISTÊNCIA À ABRASÃO SUPERFICIAL
Resistance to Superficial Abrasion | Résistance à l'abrasion superficielle | Widerstand Gegen Oberflächenverschleiss
Norma: ISO 10545-7
|Standard: ISO 10545-7 |Norme: ISO 10545-7 |Norm: ISO 10545-7
PAVIMENTOSUJEITOATRÁFEGOLIGEIRO,NUMAMBIENTEPROTEGIDODEAGENTESABRASIVOSECORTANTESCOMOAREIAOUGRAVILHA.ESTESPAVIMENTOSPODEMUTILIZAR-SEEMLOCAISCOMO,OQUARTODE
DORMIROUSALADEBANHODEHABITAÇÕESPRIVADAS.
Floor tiles subject to light use, in rooms free from abrasive and cutting agents such as sand or grit. These floor tiles can normally be used in bedrooms or bathrooms of private dwellings.
CarrelagedeSolexposéàuntrafic léger,dansunendroitprotégédesagentsabrasifsetcoupantscomme lesableou legravier.Cescarreauxpeuventêtreutilisésdansdesendroitscomme lachambreou lasalledebain
deshabitationsprivées.
LeichtfrequentierteBödenohneEinwirkungscheuernderoderschneidenderStoffewieSandoderGesteinskörner.DieseBodenbelägeeignensichbeispielsweisefürSchlafzimmeroderBadezimmervonWohnungen
PAVIMENTO SUJEITO A TRÁFEGO MÉDIO|LIGEIRO, NUM AMBIENTE PROTEGIDO DE AGENTES ABRASIVOS E CORTANTES COMO AREIA OU GRAVILHA. PAVIMENTOS INDICADOS PARA A UTILIZAÇÃO EM
QUALQUER PARTE DA CASA, À EXCEPÇÃO DA COZINHA.
Floor tiles subject to medium|light use, in rooms free from abrasive and cutting agents such as sand or grit. These floor tiles are ideal for any part of the house, except for the kitchen.
CarrelagedeSolexposé àuntraficmoyen | léger,dansunendroitprotégédesagentsabrasifsetcoupantscomme lesableou legravier.Carreaux indiquéspouruneutilisationdanstoute lamaison,à l’exception
de la cuisine.
Leicht|mittelmässigfrequentierteBödenohneEinwirkungscheuernderoderschneidenderStoffewieSandoderGesteinskörner.DieseBodenbelägeeignensichfüralleWohnbereichemitAusnahmederKüche.
PAVIMENTOSUJEITOATRÁFEGOMÉDIO,NUMAMBIENTEPROTEGIDODEAGENTESABRASIVOSECORTANTESCOMOAREIAOUGRAVILHA.PAVIMENTOSINDICADOSPARAAUTILIZAÇÃOEMQUALQUERPARTEDACASA,
INCLUINDOACOZINHA.
Floor tiles subject to medium use, in rooms free from abrasive and cutting agents such as sand or grit. These floor tiles are ideal for any part of the house, including the kitchen.
CarrelagedeSolexposéàuntraficmoyen,dansunendroitprotégédesagentsabrasifsetcoupantscomme lesableou legravier.CarrelagedeSol indiquépouruneutilisationdanstoute lamaison, incluant lacuisine.
MittelmässigfrequentierteBödenohneEinwirkungscheuernderoderschneidenderStoffewieSandoderGesteinskörner.DieseBodenbelägeeignensichfüralleWohnbereicheeinschliesslichKüche.
PAVIMENTOSUJEITOATRÁFEGOMÉDIO|PESADONUMAMBIENTEDESPROTEGIDODEAGENTESABRASIVOSECORTANTESCOMOAREIAOUGRAVILHAECOMACESSOAOEXTERIOR.PAVIMENTOS INDICADOSPARAA
UTILIZAÇÃOEMTERRAÇOSELOCAISPÚBLICOSCOMUMMOVIMENTOMEDIANO.
Floor tiles subject to medium|heavy use, in rooms which are subject to abrasive and cutting agents such as sand or grit, or have direct access to the outdoor. These floor tiles are ideal for terraces and
public spaces with a medium-level use.
CarrelagedeSolexposéàuntraficmoyen | lourd,dansunendroitdépourvud’agentsabrasifsetcoupantscomme lesableou legravieretavecaccèsa l’extérieur.CarrelagedeSol indiquépouruneutilisationenterrasse
etendroitspublicsavecpassagemoyen.
Mittelmässig|stark frequentierte Böden unter Einwirkung von scheuernden oder schneidenden Stoffen wie Sand oder Gesteinskörnern und Zugang nach draussen. Diese Bodenbeläge eignen sich für mittelmässig
frequentierteöffentlicheBereicheundTerassen.
PAVIMENTO SUJEITO A TRÁFEGO PESADO NUM AMBIENTE DESPROTEGIDO DE AGENTES ABRASIVOS E CORTANTES COMO AREIA OU GRAVILHA E COM ACESSO AO EXTERIOR. PAVIMENTOS INDICADOS PARA A
UTILIZAÇÃOEMLOCAISPÚBLICOSCOMORESTAURANTES,HOTÉIS,ESCRITÓRIOS,ESCOLAS,ETC.
Floor tiles subject to heavy use, in rooms which are subject to abrasive and cutting agents such as sand or grit, or have direct access to the exterior. These floor tiles are ideal for public places such as
restaurants, hotels, offices, schools, etc.
CarrelagedeSolexposéàuntrafic lourddansunendroitdépourvud’agentsabrasifsetcoupantscomme lesableou legravieretavecaccèsa l’extérieur. CarrelagedeSol indiquépour l’utilisationdansdesendroitspublics
commerestaurants,hotels,bureaux, écoles,etc.
Stark frequentierte Böden unter Einwirkung von scheuernden oder schneidenden Stoffen wie Sand oder Gesteinskörnern und Zugang nach draussen. Diese Bodenbeläge eignen sich für öffentliche Bereiche wie
Restaurants,Hotels,Büros,Schulenetc.
1...,265,266,267,268,269,270,271,272,273,274 276,277,278,279,280,281,282,283,284,285,...290
Powered by FlippingBook